Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

« Milieu de fin de semaine | Page d'accueil | Même pas besoin… »

06/08/2006

100 poèmes expliqués par la nourrice

medium_03_1024.jpg

 

 

 

    

 

  
 

Ashibiki no
    Yamadori no o no
Shidari o no
    Naganagashi yo o
    Hitori ka mo nen

 


Durant cette nuit longue, longue

            Comme la queue tombante

Du faisan doré

            Qui traine ses pas,

            Dois-je dormir solitaire ?

 

 

 

Kakinomoto no Hitomaro

 

***** 

 

Tanka tiré de « Hokusai cent poètes » de Peter Morse, Ed. Anthèse.

Illustration trouvée ici.

Plus d'infos sur les "100 poèmes" ici et ici.

22:05 Publié dans Livres | Lien permanent | Commentaires (2)

Commentaires

Plutôt simple comme poëme, ca se rapproche plus de la citation ou du proverbe, mais dans ce cas là, faut me l'expliquer parce que là...
Je dois avoir une poëtémie anormalement basse ;)

Écrit par : Matthieu M. | 07/08/2006

Moi, j'ai un bon bouquin pour l'expliquer!
Ma poëtémie est fort basse aussi.

"La tradition veut que le faisan passe chaque nuit seul. La lenteur du faisan et le lourd son "o" rendent plus sensibles la fatigue et la solitude du poète en sa nuit d'insomnie".
Peter Morse.

Écrit par : Lawrence | 07/08/2006

Les commentaires sont fermés.