06/10/2007
Superbe victoire.
Cliché emprunté sur le site du Monde.
J’ai été bien mauvaise langue : la lettre de Guy Môquet a finalement terrassé le Haka dans la guerre psychologique qui opposait les "Bleus" et les "All Black".
Avant le match je n’aurais pas osé parier un demi euro sur notre victoire.
Je suis donc content pour le résultat, mais aussi car j’ai pensé à Chris Rattue lors du coup de sifflet final.
Qui donc est cet homme ?
C’est l’auteur de cet article, ou l'on peut notamment lire cette phrase: “Bernard Laporte is capable of anything, but his rugby team ain't.”.
Je le concède volontiers pour Laporte, mais un tel orgueil, une telle Hybris ne pouvaient pas décemment mériter la victoire.
Pour les non anglophones, la traduction ici.
°0°0°0°0°0°0°0°0°
Je n'ai pas pu m'empêcher de lui envoyer un petit mail ce dimanche matin pour le réconforter:
"Very enjoyable story, Chris. Greetings from France. http://en.wikipedia.org/wiki/Hubris"
23:15 Publié dans Divers et variés | Lien permanent | Commentaires (3)
Patrick Desbois.
Comme moi, vous ne le connaissiez probablement pas mais cet homme, un prêtre catholique, fait reculer jour après jour le néant.
Il parcourt avec son équipe chaque village ukrainien pour mettre à jour les fosses communes où ont été entassées les victimes juives de « l’autre » Shoah, celle des balles.
Contrairement à l’Allemagne ou la Pologne où subsistent des lieux de remémoration, l’Ukraine est un pays ou 1.4 millions de juifs ont été annihilés, physiquement et jusque dans nos mémoires.
Patrick Desbois exhume ces lieux et des histoires, non pas pour ressasser le passé mais pour permettre un travail de deuil et apporter sa pierre dans la lutte contre la haine et la barbarie.
L’article du NYT
L’exposition "Les fusillades massives des juifs en Ukraine 1941-1944. La Shoah par balles"du Mémorial de la Shoah (d’où provient le cliché de l’exécution).
Le site du Crif (d’où provient la photo de Patrick Desbois)
La traduction d'un article de Haaretz sur le Père Desbois.
Le site de l’association Yahad In Unum
16:30 Publié dans Divers et variés | Lien permanent | Commentaires (3)
04/10/2007
Pour qui sonne le glas
John Donne. Devotions upon Emergent Occasions, 1624.
J’ai trouvé cette très belle citation en recherchant l’origine de la phrase « pour qui sonne le glas ». En tout cas, je l’ai trouvé bien plus riche de sens que ce moignon de phrase que je connaissais.
Et en VO (en anglais délicieusement XVIIème siècle):
"No man is an Iland, intire of it selfe; every man is a peece of the Continent, a part of the maine; if a Clod bee washed away by the Sea, Europe is the lesse, as well as if a Promontorie were, as well as if a Mannor of thy friends or of thine own were; any mans death diminishes me, because I am involved in Mankinde; And therefore never send to know for whom the bell tolls; It tolls for thee."
17:05 Publié dans Divers et variés | Lien permanent | Commentaires (1)